Prevod od "dok ne budu" do Brazilski PT

Prevodi:

até estarem

Kako koristiti "dok ne budu" u rečenicama:

Idi kod svojih hrišæanskih voða i kaži im da... sve dok ne budu èinili radnje nelojalnosti prema državi... neæe imate èega da se boje.
Vá aos líderes cristãos. E diga-lhes que desde que não cometam atos de deslealdade ao estado, não terão o que temer de mim.
Dok ne budu mogli da razgovaraju kao ljudi.
Até conseguirmos falar com eles como homens!
Ne pucajte dok ne budu ravno na nama.
Suspendam fogo, até estarem em cima de nós.
Zapamtite, ne pucajte dok ne budu u dometu.
Lembrem-se, suspendam o fogo até estarem no raio de alcance eficaz.
Znaš, dok ne budu gasili cigaru sa 60 m i dolazio bih kuæi svako veèe i imali bismo stanèiæ sa mikrotalasnom rernom.
Eu voltaria para você todas as noites. Teríamos nosso apartamento com nosso microondas.
Isto tako i godinu poslije te, sve dok ne budu tekle rijeke kokaina u tvojoj patetiènoj zemlji!
E de novo no ano seguinte, até a cocaína fluir como um rio no seu país patético.
Ne idu nikud, dok ne budu u stanju putovati.
Não partem até estarem prontos para viajar.
Rekao im je da ga, dok ne budu u moguænosti da ga sortiraju, stave u podrum.
Ele pede para guardarem no porão até descobrirem.
Sve dok ne budu našli pravog Arahana sakrili su kljuè u svoja tijela, a Heug-una zatvorili pod zemlju.
Incapaz de se livrar da ambição, Heug-un resistiu num Chi negativo... preservando sua vida e retornando agora.
Kako se boriti uzmièuæi tako da suparnik ne želi krenuti za vama, onda im moraš pokazati sve ispoèetka, i ispoèetka, i ispoèetka, dok ne budu mislili da su roðeni takvi.
Como atacar afastando-se, para que o outro camarada não venha para cima. Então, você vai precisar mostrar tudo novamente. Novamente e novamente, até eles acharem que nasceram daquele jeito.
Zašto ih ne vratimo u mene i kuhamo dok ne budu civilizirani?
porque não internamos eles até que se tornem civilizados?
Ne želim taj test, ne dok ne budu sigurni.
Não quero fazer o teste. Não até eles terem certeza.
Tako im prolazi vrijeme dok ne budu spašeni.
Era uma maneira de manter suas mentes ocupadas até que fossem resgatados.
Uzmu vam ideje i onda ih usisaju... usisaju ih kao pijavice sve dok ne budu gotove... svaku vašu kapljicu do srži vaših kostiju
Pegam suas idéias e as sugam! Sugam como sanguessugas até a última gota de sangue, deixando apenas o osso.
Dok ne budu uhvaæeni... proglašavam Jericho pobunjenim mestom.
Enquanto isso não ocorrer, estou declarando Jericho em insurreição declarada.
Klinci... tako je i dalje ugodno i potièe na ljubav za prirodom, i onda jednostavno zakucamo Ravenswood podruèje dok ne budu spremni za slijedeæi plan.
Crianças. Fica amigável e apreciador da natureza. Depois trabalhamos a área de Ravenswood até estarem prontos para o próximo passo.
Hej, cinjenica da zakonsko telo, ukljucujuci FBI ne može da pomogne nekome dok ne budu povredeni je užasavajuca.
O fato da força policial, incluindo o FBI, não poder ajudar alguém até que sejam feridos, é aterrador.
Niko ne može da ide, dok ne budu gotove sve analize.
Ninguém sai daqui até que seus exames estejam completos.
Ovi momci neche odustati dok ne budu mrtvi.
Eles não vão parar até morrerem.
Medvedica i njeni mladunci æe nastaviti da se tove na mrtvim truplima sve dok ne budu spremni za povratak u planinske jazbine u novembru.
A mãe e suas crias continuarão alimentando-se dos restos até que estejam prontas para voltar à montanha para a hibernação em novembro.
Ne, ne dok ne budu gotove, dušo.
Não, não até que estejam prontas, querida.
Ovi hodoèasnici æe putovati sa nama dok ne budu bili bezbedni.
Estes peregrinos viajarão conosco até encontrarem segurança.
Pa, znaš kako u svakom vesternu, momci izaðu na ulicu, i èekaju da povuku dok ne budu obojica spremni?
Bem, sabe que em todos os faroestes, os caras vão para a rua, e tem que esperar até os dois estarem prontos?
Poveæajte energiju i èestice æe iæi sve brže i brže, dok ne budu jurile kroz tunel 11 000 puta u sekundi, što je blizu brzine svetlosti.
Aumente a energia... e as partículas se aceleram cada vez mais, até girarem em volta do túnel a 11 mil vezes por segundo, Quase a velocidade da luz.
Mama, ostavljaš je sa deèacima, a oni joj ne menjaju pelene dok ne budu teške koliko i ona.
Você a deixa com os garotos, que só trocam a fralda quando fica tão pesada quanto ela.
Doco, koliko dugo, dok ne budu u stanju da se kreæu?
Doutor, quanto tempo até a remoção?
Dok ne budu izvuèeni iz zemlje i iskorišteni za loženje vatre.
Bem, elas são bonitas. Até serem arrancadas e usadas em fogueiras.
Dobro, ponekad ljudi potiskuju stvari, dok ne budu spremni da se nose s njima.
Às vezes as pessoas esquecem as coisas até que estejam prontas para lidar com elas.
Ponekad ne vidiš dijelove svog života u kojima uživaš sve dok ne budu gotovi.
Não notamos os momentos felizes até que eles acabem.
Trejv je rekao da nema isplate dok ne budu svi kolaèi pojedeni, tako da ne idemo nigde.
Traive disse que não seremos pagas até que cada cupcake tenha desaparecido. - Então estamos presas aqui. - Tá bom.
Dok ne budu, jednostavno mu ne mogu dozvoliti da radi s decom.
E, até terem, não podem permitir que ele trabalhe com crianças.
Èekat' æemo dok ne budu gledali i isplesti mrežu izmeðu drveæa.
Esperamos até que não nos vejam e tecemos uma teia entre essas árvores.
Dok ne budu skidali kajmak od prodaje albuma, van su moje nadležnosti.
A menos que comecem a piratear seus CDs, não posso fazer nada.
Kad se ljudi ne slažu, moraš raditi polako sve dok ne budu spremni...
Quando há discordância, é preciso unir devagar até estarem prontos.
Ne zaustavljaj se... dok ne budu bili na kolenima.
Não pare até que eles estejam de joelhos.
Možeš èekati ovdje dok ne budu spremni.
Você pode esperar aqui até poderem receber você.
Panteri, Nil, ne prestaju da traže cinkare dok ne budu mrtvi.
Os Panteras, Neal, eles procuram por traidores até morrerem.
Neæemo moæi da hakujemo dok ne budu u radijusu od 3 km.
Só podemos hackear dentro de 2 milhas.
Okrenuæu svaku moguæu vešticu protiv te familije dok ne budu slomljeni.
Virarei todas as bruxas contra eles até que se destruam.
Imamo još dva dana dok ne budu gotovi papiri za usvajanje.
Ainda temos dois dias antes de aprovarem a adoção.
Saèekajte dok ne budu van domašaja.
Equipe tática, aguardem até o transmissor estar fora de alcance.
Da sam na njenom mestu dojila bih sve bebe dok ne budu site.
Se eu tivesse leite materno, alimentaria todos eles.
Rekao je: "Svi imaju plan... dok ne budu udareni."
Ele disse: "Todos têm um plano até serem golpeados."
Dok ne budu mogli da stoje, majka ih je ostavila sakrivene u travi.
Até ficarem de pé, a mãe os esconde na relva.
Ali ovo je ključno stanište u kojem one provode prve dve tri godine svog života, dok ne budu dovoljno velike da odu u ostatak grebena.
Esse é um habitat crucial e é onde passam seus primeiros dois, três anos até que estejam grandes o suficiente para saÍrem para o resto do coral.
1.0876929759979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?